Pierwsze Cykliczne Spotkanie Klasycznej Motoryzacji Youngtimer Warsaw 2023


 Mówi się, że nie powinniśmy oczekiwać zbyt wiele po innych i od życia to nasze rozczarowanie nie będzie tak wielkie. A co jeśli spodziewaliśmy się czegoś wyjątkowego, a rzeczywistość okazuje się jeszcze lepsza. Tak bowiem wyglądała dla mnie sytuacja z pierwszym tegorocznym cyklicznym spotem Youngtimer Warsaw. 

Domyślałem się że warszawskie garaże ukrywają sporo ciekawych aut ale nie spodziewałem się, że aż tyle zagości pod Stadionem Narodowym. Podobnie jak w Trójmieście impreza odbywała się na parkingu obiektu sportowego, tu jednak nawierzchnia była inna - kamienista. Tworzyło to niepowtarzalny klimat szczególnie widoczny na początku formowania się alejek.
 
It is said that we should not expect too much from others and from life so our disappointment will not be so great. What if we expected something special, and the reality turns out to be even better. This is how the situation looked like for me with the first Youngtimer Warsaw spot this year.
I knew that Warsaw's garages hide a lot of interesting cars, but I didn't expect that so many would appear near the National Stadium. As in the Tri-City, the event was held in the car park of the sports facility, but here the surface was different - rocky. This created a unique atmosphere, especially visible at the beginning of the formation of the alleys.





Przed wyjazdem do stolicy facebook w jednej z propozycji stron pokazał mi post o pracy nad kolejnym Porsche RWB. Niebieski i zielony potworek powstawały właśnie w Warszawie. Nie spodziewałem sie jednak że zobaczę te konkretne auta w otoczeniu innych dzieł Akiry Nakai-San na placu. Oglądając filmy i zdjęcia tych samochodów styl modyfikacji wydawał mi się delikatnie przesadzony. Jednak widząc finalne dzieło na własne oczy jestem zachwycony jak to wszystko współgra z linia auta. W niczym jej nie zakłóca, a podkreśla i wynosi na nowy poziom. 

Before leaving for the capital, facebook showed me a post about work on another Porsche RWB in one of the pages. The blue and green monsters were created in Warsaw. However, I did not expect to see these particular cars surrounded by other works of Akira Nakai-San in the square. Watching videos and photos of these cars, the modification style seemed a bit exaggerated to me. However, seeing the final work with my own eyes, I am delighted with how it all harmonizes with the line of the car. It does not disturb it in any way, but emphasizes it and takes it to a new level.


Aut na których warto zawiesić oko na dłużej było znacznie więcej. Chociaż i tak nie widziałem wszystkich. Gdy główny parking pękał już w szwach auta kierowano na sąsiednie parkingi gdzie też starałem się zaglądać.

There were much more cars worth keeping an eye on for longer. Although I haven't seen all of them. When the main parking lot was already bursting at the seams, cars were directed to the neighboring parking lots where I also tried to look.




Również drogi dojazdowe miały sporo do zaoferowania, duża ilość aut sprawiała że znalezienie im miejsca nie było takie błyskawiczne i proste. Dawało mi to jednak chwilę na spokojne wybieranie aut z tłumu.

The access roads also had a lot to offer, a large number of cars made finding a place to park hard. However, it gave me a moment to calmly pick cars from the crowd.






Spacerując kilkakrotnie tymi samymi alejkami dostrzegałem nowe samochody, zauważyłem braki tych które zostawiłem sobie na później. Sytuacja zmieniała się na bieżąco.

Walking the same alleys several times, I noticed new cars, I noticed the shortcomings of those I left for later. The situation was constantly changing.



Wśród tych nowo przybywających samochodów jeden przyciągnął moja uwagę dość mocno. A był nim biały Ford Mustang z lat 80 tych. Przypominał mi serial z dzieciństwa - "Gliniarz i prokurator". Tam jeden z głównych bohaterów jeździł tą generacją Mustanga.
 
Among these newly arriving cars, one caught my attention quite strongly. And it was a white Ford Mustang from the 80s. Reminds me of my childhood TV show "Jake and the Fatman". There, one of the main characters drove this generation of Mustang.


Nie był to jedyny przedstawiciel pony car, jednak pozostałem roczniki widywałem na tyle często że już trochę mi się opatrzyły. Wyjątkiem jest ten Mustang z ciekawą tablicą nawiązującą do bohatera filmowego Johna Wicka.

It wasn't the only representative of the pony car, but I saw the rest of the vintages often enough that they already got to typical. The exception is this Mustang with an interesting license plate referring to the movie hero John Wick.


Patrząc od strony fotograficznej były to najgorsze możliwe warunki. Pełno aut obok siebie i równie dużo ludzi między nimi. Jednak od strony doznaniowej to najlepsze co może być - pełno aut i ludzi z różnych środowisk. Rozmowy kręciły się na różne tematy nie tylko motoryzacyjne, trafiały się również takie o np: sprzęcie fotograficznym.

Nawet nie wiem kiedy minęły dwie godziny imprezy. Koniec stawał się coraz bardziej oczywisty, ubywało aut. Dało to jednak trochę oddechu i przestrzeni na szukanie kadrów.

From the photographic point of view, these were the worst possible conditions. Lots of cars next to each other and just as many people between them. However, from the experience side, it's the best that can be - full of cars and people. Conversations revolved around various topics, not only automotive, but also such as: photographic equipment.

I don't even know when two hours of the party have passed. The end was becoming more and more obvious, fewer cars. However, it gave me some breathing room and space to look for frames.








Ilością zdjęć nie pobiję tu rekordów ale nie taki był mój cel. Ja się cieszę że mogłem uczestniczyć w takim wyjątkowym wydarzeniu i zebrać trochę materiału na kolejne rysunki. To był mój pierwszy raz na spocie w Warszawie ale mam nadzieje że nie ostatni.

I will not break records here with the number of photos, but that was not my goal. I am glad that I could participate in such a unique event and collect some material for the next drawings. This was my first time at a spot in Warsaw, but I hope it's not the last one.