Hiszpania - Katalonia - Costa Brava


Świat budzi się do życia wraz ze wschodem słońca? Kim w takim razie jest fotograf, który dobrowolnie wstaje w środku nocy aby dotrzeć na wybrane przez siebie miejsce. 
Ja tym razem na szczęście do plaży miałem tylko 20 minutowy spacer. 

Pineda de Mar gdzie miałem nocleg nie została obdarzona ciekawą skalistą plażą, zapraszała jednak do zdjęć łodźmi wystawionych na brzegu. W trakcie porannej niebieskiej godziny można  fotografować je w blasku okolicznych świateł. A chwile przed wschodem słońca rozpoczyna się spektakl wodowania.


The world comes to life with sunrise? So who is the photographer who voluntarily gets up in the middle of the night to reach the place of his choice.
This time, fortunately, I only had a 20-minute walk to the beach.

Pineda de Mar, where I had an overnight stay, was not blessed with an interesting rocky beach, but it did invite people to take photos with their boats on the shore. During the morning blue hour, you can photograph them in the light of the surrounding lights. And moments before sunrise, the launching spectacle begins.


Każdego kolejnego poranka sytuacja powtarzała się. Poranne promienie słońca przybierały na intensywności w momencie zbliżania się łodzi do tafli wody. 

Every morning after that, the situation repeated itself. The morning rays of the sun grew stronger as the boat approached the surface of the water.


W chwili gdy rybacy byli już na wodzie słońce odrywało się od horyzontu i również ruszało do pracy wydobywając z mroku kolorowe malowania łodzi przed chwilą ukrytych w ciemnościach.

At the moment when the fishermen were already on the water, the sun was breaking away from the horizon and it was also going to work, bringing out from the darkness the colorful paint of the boats that were hidden in the night.


Można oczywiście wybrać wersję dla leniwych i nie ruszając się z noclegu fotografować wschód. W takiej sytuacji przyda się taras z widokiem na morze. 

Of course, you can choose the version for the lazy and without moving from your accommodation photograph the sunrise. In such a situation, a terrace overlooking the sea will come in handy.


Taka opcja pozostawia jednak sporo do życzenia. Ukształtowanie okolicznej zabudowy decyduje gdzie możemy wycelować aparat. A ja lubię chodzić i odkrywać nowe miejsca, nowe kadry.

Ciekawość ciągnęła mnie coraz dalej, w nowe miejsca, do sąsiednich miejscowości. Krótki spacer po plaży w zachodnią stronę przeradzał się w dłuższą wycieczkę. Tylko dlatego, że w oddali wypatrzyłem latarnię morską.


However, this option leaves a lot to be desired. The shape of the surrounding buildings decides where we can aim the camera. But I like to walk and discover new places, new frames.

My curiosity drew me farther and farther, to new places, to neighboring towns. A short walk along the beach to the west turned into a longer trip. Only because I spotted a lighthouse in the distance.



Po drodze do tego obiektu wyparzyłem przy plaży boisko do gry w piłkę nożną. Oznaczyłem to miejsce pinezką na google maps aby wrócić tam kolejnego poranka. Efekt poniżej.

On the way to this facility, I saw a soccer field by the beach. I marked this place with a pin on google maps to get back there the next morning. The effect below.


Wracając jednak do dwudziestocztero kilometrowego spaceru, to oprócz palm i boiska znalazłem też inne cuda ukryte przed ludzkim wzrokiem. Plaża miedzy skałami z barem. 

Returning, however, to the twenty-four-kilometer walk, apart from palm trees and the playing field, I also found other wonders hidden from human sight. Rocky beach with a bar.
  

Zejście na dół nie było takie łatwe. Idąc główna drogą było widać tylko urwisko ale jakoś ludzie się tam dostają. Przecież ten bar nie dowozi zapasów droga morską. A może jednak? Przejście oczywiście znalazłem po przeciwnej stronie ruchliwej drogi. Przechodząc pod mostem trafia się na malownicze kręte schody ukryte w cieniu drzew.

It wasn't that easy to find the way down. Walking along the main road, you could only see the cliff but somehow people got there. After all, this bar doesn't deliver supplies by sea. Or maybe? Of course, I found the crossing on the opposite side of the busy road. Passing under the bridge, you come across picturesque winding stairs hidden in the shade of trees.




Na dole to nie wyglądało jakoś zachwycająco, po prostu ukryty przed światem fragment plaży. Sprawdzając na google maps co to za miejsce dowiedziałem się że jest to plaża nudystów. Najwidoczniej tego dnia zrobili sobie wolne bo nie widziałem opalających się niczym Adam i Ewa.

Podobnie jak ta ukryta plaża rejon Costa Brava ma sporo niespodzianek widocznych tylko z wody, dlatego warto się wybrać na rejs statkiem w kierunku Tossa de Mar. Proponuję jednak sprawdzić pogodę gdyż bujanie statku może utrudnić fotografowanie.



At the bottom, it didn't look so good, just a part of the beach hidden from the world. When I checked google maps what this place is, I found out that it is a nudist beach. Apparently they took the day off because I didn't see Adam and Eve sunbathing.

Like this hidden beach, the Costa Brava area has many surprises that are visible only from the water, so it's worth taking a boat trip towards Tossa de Mar. However, I suggest checking the weather as rocking the ship may make photographing difficult.



Inny punkt widzenia pokazuje nowe miejsca warte odwiedzenia. Ukryte schody prowadzące do wody.

Another point of view shows new places worth visiting. Hidden steps leading to the water.


Budowla na wzór małej świątyni z widokiem na morze.

A structure resembling a small temple overlooking the sea.


Oczywiście znalazłem ją kolejnego dnia na terenie ogrodów botanicznych.

Of course, I found it the next day in the botanical gardens.



W Tossa de Mar znalazły się równie fotogeniczne miejsca.

There are also photogenic spots in Tossa de Mar.


Na przykład zamek do którego wybrali się prawie wszyscy pasażerowie wycieczkowca którym tam trafiłem. Ja jednak postanowiłem iść w przeciwną stronę odkrywać dalsze rejony, szukając ciekawego ujęcia zamku i wybrzeża.

For example, the castle to which almost all passengers of the cruise ship went. However, I decided to go in the opposite direction to explore further regions, looking for an interesting view of the castle and the coast.




Dostałem to czego szukałem i znacznie więcej. 
Na skałce przy wodzie obok pomnika przesiadywał ptak. Z daleka taki trochę jak pingwin, jednak gdy podszedłem bliżej okazało się że to gatunek bardziej lotny. Może kormoran ale tu nie dam sobie uciąć głowy bo to nie moja dziedzina. Mi podobała się sceneria jaką wybrał sobie do przesiadywania.

I got what I was looking for and much more.
A bird sat on a rock by the water next to the monument. From a distance, a bit like a penguin, but when I got closer, it turned out that it is a species more volatile. Maybe a cormorant, but I'm not sure because it's not my field. I liked the scenery he chose to hang out.




Z tego miejsca zauważyłem kolejne widoki które musiałem utrwalić. Była to formacja skalna z samotnym drzewkiem na szczycie. Niczym wybitna jednostka walcząca z przeciwnościami losu, stojąca na posterunku. 
Jakby na zawołanie pojawili się nurkowie wchodzący do wody, taki punkt odniesienia pokazujący wielkość skał. 

From this place, I noticed more views that I had to capture. It was a rock formation with a lonely tree at the top. Like an outstanding unit fighting against adversity, standing at the post.
As if on cue there were divers entering the water, great point of reference showing the size of the rocks.


Nie omieszkałem jednak wejść w głąb miasta i poszukać w bocznych uliczkach ukrytych rodzynków.

However, I did not forgrt to go deeper into the city and look for hidden tresures in the side streets.



Takie chodzenie gdzie nogi poniosą doprowadziło w końcu na tyły zamku gdzie rozpościerał się widok na skaliste wybrzeże.

Such walking where the legs will lift finally led to the back of the castle where there was a view of the rocky coast.


Przemierzając kolejne zakamarki natrafiłem na armatę wycelowaną w morze. 

Traveling through the nooks and crannies, I found a cannon aimed at the sea.


Było to jednak jedno z ostatnich zdjęć gdyż chmura widoczna na zdjęciu lunetą przyniosła dość obfity deszcz. Pozostało schować aparat do plecaka i powoli schodzić do miasta. 

Po powrocie do Pinedy jeszcze chwilka na zdjęcie urzędu w centrum.



However, it was one of the last photos because the cloud visible in the photo with the telescope brought quite a lot of rain. I had to put the camera in the backpack and slowly descend into the city.

After returning to Pineda, a moment more for a photo of the office in the center.



Następnego dnia przyszła kolej na zdobycie okolicznych wzgórz i odkrycie historycznych obiektów. Kościoły, wieżyczki, kapliczki czy pozostałości dawnych mostów. Jednak nie wszystko było dobrze widoczne, często mocno zarośnięte. 


The next day, it was the turn to conquer the surrounding hills and discover historical objects. Churches, towers, chapels and remains of old bridges. However, not everything was clearly visible, often overgrown.






Udało się zobaczyć prawie cały zakres od wybrzeża po góry. 
Mam również kolory zachodzącego słońca nad brzegiem morza.

We managed to see almost the entire range from the coast to the mountains.
I also have the colors of the setting sun on the seashore.


Brakowało tylko zdjęć jakiejś lokalnej architektury po zachodzie słońca. Wyboru prawdę mówiąc nie miałem żadnego, jedyny obiekt oświetlony wieczorem to kościół przy głównej drodze. Pozostało tylko poszukać interesującego kadru. Na początku było to czyste ujęcie bez ludzi, jednak gdy zobaczyłem kogoś przechodzącego pod latarnią wiedziałem że kompozycja zyska dzięki ciemnej ludzkiej sylwetce.

The only thing missing was photos of some local architecture after sunset. Frankly speaking, I had no choice, the only building illuminated in the evening is the church on the main road. It only remained to look for an interesting frame. At the beginning it was a clean shot without people, but when I saw someone walking under the lantern, I knew that the composition would benefit from a dark human silhouette.



I na koniec widok z jednego z otaczających wzgórz na Pineda de Mar. Jak dobrze się przyjrzycie to zobaczycie na dole wieżę kościoła.

Finally, a view from one of the surrounding hills on Pineda de Mar. If you look closely, you will see the church tower at the bottom.